ИВАН РОЙДОВ
=============================
e-mail : roidov@abv.bg
Иван
Ройдов е поет и преводач от немски език. Живее и работи в Пловдив. Член на Дружество
на писателите - Пловдив и ръководител на Литературен кръг "Метафора".
Негови стихотворения са публикувани в централната и местната преса, излъчвани
са по радиото и телевизията. Участва в антологиите "Жар", "Дванадесет
пловдивски поети и художници за любовта", "Пловдивска любовна лирика",
"Поетична галерия". Преводач от немски език - участие в антологиите
"Сънищата на стената" - съвременна немска лирика, "Веселият апокалипсис"
- австрийска лирика и проза (1996). Преводи на стихотворения в романа на Томас
Ман "Размисли на аполитичния" (2001). Негови стихове са публикувани
на немски език в антологията "И утре ще говорим отново" и в литературното
списание "Място на очите", Магдебург, Германия. Превод на поетичната
книга "Адриана" от Ян Де Пире (2002). Публикувани стихосбирки: "Пейзаж"
(1990; двуезично издание: 2000); "Вик на гълъб" (2002, Германия, многоезично
издание).
ПОЕЗИЯ
Стихове
От
пяната родена
Баладично
Йоан
Спасител
на омагьосани принцеси
Нонконформистът
* * *
Критиката за Иван Ройдов