ЦЕЛУВКАТА БЕ ТЪЙ ДЪЛБОКА И СИЛНА...

web | Славеи на покрусата

Целувката бе тъй дълбока и силна,
че мъртвите в мрака на гроба прониза.

Глъбинна и страстна, тя пак се завърна
и живите устни от треска разтърси.

И тъй непомерна за устните нежни,
Прониквайки тръпна, сама го усети.

Целувка всесилна, която успява
умрели да вдига и живи засява.

(из стихосбирката "Песни и романси за разлъките", 1958)

 

 

© Мигел Ернандес
© Ралица К. Маркова, превод от испански
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 17.12.2008
Федерико Гарсия Лорка, Рафаел Алберти, Мигел Ернандес. Славеи на покрусата. Превод, подбор и бележки Ралица К. Маркова. Варна: LiterNet, 2008