СТАНКА ПЕНЧЕВА
=============================
Станка
Пенчева е родена на 09.07.1929 г. в гр. Сливен. Завършва руска филология в Софийския
университет (1951). Редактор в Радио София, изд. "Народна младеж"
(1955-1956), сп. "Септември", сп. "Отечество" (1975-1984).
Дебютира през 1942 г. Публикува стихове, очерци, есета, преводи в литературната
периодика. Автор е на стихосбирките "Пълнолетие" (1952), "Опъната
струна" (1957), "Кладенец на птиците" (1960), "Вселена"
(1964), "Земя на огньовете" (1965), "Горчива билка. Избр. лирика"
(1966), "Ябълкова градина. Стихове" (1965-1966; 1967), "Есенно
сияние. Стихотворения" (1968), "Моята власт. Стихове" (1970),
"Пясъчна лилия. Стихове" (1972), "Хляб и сол. Стихове" (1973),
"Планета за двама. Стихотворения" (1977), "Недовършен свят. Стихотворения"
(1982), "Сезонът на загубите. Стихотворения" (1986), "Опит за
бягство. Лирика" (1992), "Къща от думи" (1995), "Градините
на любовта. Избрана любовна лирика" (1996), "Старомодни стихове"
(2002), "Отвън - отвътре" (2002), "Незабрава. Избрани стихотворения"
(2004), "Преддверие" (2006), както и на повестта за деца "Мили
бате..." (1995; 2002), на книгата с документална проза "Дървото на
живота" (1999), книгата с детски приказки "Зелената Жози" (2007)
и мемоарните "Дървото на живота" (2008) и "Тук съм" (спомени
в два тома; 2008).
ПОЕЗИЯ
Стихове
Сила
Цената на доверието
Хубаво
е всичко да свършва навреме...
Остави
ме най-после сама!...
Как
ли ни се смеят...
Ще
ми дотегнат един ден...
Опис
на вещи
В превод на английски език - Миряна Минкова
Timely
endings
Leave
me alone at last!...
They
are probably laughing at us...
I'll
get tired one day...
В превод на английски език - Христо Боев
В превод на сръбски език - Мила Васов