СТАНКА ПЕНЧЕВА
=============================

Станка ПенчеваСтанка Пенчева е родена на 09.07.1929 г. в гр. Сливен. Завършва руска филология в Софийския университет (1951). Редактор в Радио София, изд. "Народна младеж" (1955-1956), сп. "Септември", сп. "Отечество" (1975-1984). Дебютира през 1942 г. Публикува стихове, очерци, есета, преводи в литературната периодика. Автор е на стихосбирките "Пълнолетие" (1952), "Опъната струна" (1957), "Кладенец на птиците" (1960), "Вселена" (1964), "Земя на огньовете" (1965), "Горчива билка. Избр. лирика" (1966), "Ябълкова градина. Стихове" (1965-1966; 1967), "Есенно сияние. Стихотворения" (1968), "Моята власт. Стихове" (1970), "Пясъчна лилия. Стихове" (1972), "Хляб и сол. Стихове" (1973), "Планета за двама. Стихотворения" (1977), "Недовършен свят. Стихотворения" (1982), "Сезонът на загубите. Стихотворения" (1986), "Опит за бягство. Лирика" (1992), "Къща от думи" (1995), "Градините на любовта. Избрана любовна лирика" (1996), "Старомодни стихове" (2002), "Отвън - отвътре" (2002), "Незабрава. Избрани стихотворения" (2004), "Преддверие" (2006), както и на повестта за деца "Мили бате..." (1995; 2002), на книгата с документална проза "Дървото на живота" (1999), книгата с детски приказки "Зелената Жози" (2007) и мемоарните "Дървото на живота" (2008) и "Тук съм" (спомени в два тома; 2008).


ПОЕЗИЯ

Стихове
  Сила
  Цената на доверието
  Хубаво е всичко да свършва навреме...
  Остави ме най-после сама!...
  Как ли ни се смеят...
  Ще ми дотегнат един ден...
  Опис на вещи

В превод на английски език - Миряна Минкова

  Timely endings
  Leave me alone at last!...
  They are probably laughing at us...
  I'll get tired one day...

В превод на английски език - Христо Боев

  The price of trust
  Inventory

В превод на сръбски език - Мила Васов

  Мало-много
  Право избора

 

 


© Електронно издателство
LiterNet, 2003-2004
Електронно издателство LiterNet