Минко Танев, Стоянка Боянова
Атанас Сейков е писател и лексикограф, живял и творил в периода от 1928 до 2010 година. В двете издания на "Япония в моя живот" е отделено достатъчно място на петстишията вака, писани от императори и императрици.
В страната на изгряващото слънце поезията и поетите са на особена почит, както пише Сейков, и в наши дни те се считат за "хора от висшето общество".
Всяка година в средата на месец януари в Япония се провежда поетическо състезание - конкурс по зададена тема. От всички краища на страната в Токио пристигат хиляди творби, а най-добрите от тях се удостояват с честта да бъдат прочетени на тържествена церемония в присъствието на императора. Тази традиция води своето начало от 14. век. Така императорът и народът общуват чрез поезията.
Според японската естетика словото има душа, изгражда нова реалност. Изричането го освобождава за действие. Оттук следват култът към текста и благоговението пред писмения знак като материализирана форма на словото.
Сейков пише:
"В чест на възкачването на престола (интронизацията) на Император Акихито беше организирана изложба на японската калиграфия. Изложбата представляваше творби на изтъкнати майстори на калиграфското изкуство върху стихове от различни императори и императрици на Япония. Смята се, че петстишието "вака" води човека към самодисциплина. От древни времена това изкуство е било еднакво популярно сред японците, без разлика на общественото им положение. В традицията на тази литературна форма стои Императорът.
В съвременна Япония новогодишният празник на поезията се провежда в императорския дворец. Всеки гражданин може да участва, като прочете стихотворение."
Вака е класическа японска поезия. Като класификация тя е представена в следната таблица:
Наименование на формата |
Модел |
Смисъл |
Katauta |
5,7,7 |
Половин поема - най-краткия вид вака |
Tanka (Танка) |
5,7,5,7,7 |
Кратка поема |
Chōka (Чока) |
5,7,5,7,5,7,5,7,7 |
Поема |
Bussokusekika |
5,7,5,7,7,7 |
Танка с добавени 7 стъпки |
Sedoka |
5,7,7,5,7,7 |
Повтаря първата част. Състои се от два компонента 5-7-7 и обикновено представлява разменени думи между двама души, които се обичат |
В течение на времето вака и танка в някои обществени кръгове започват да се възприемат като синоними.
Най-старата книга на японската поезия Man'yoshu ("Маньошу", "Сборник от безброй листа"), е от средата на 7. век и съдържа 20 тома вака. Авторите на повечето от тези стихове са аристократи, придворни дами, поети.
В наши дни са познати двайсет и една императорски антологии, които дават представа за развитието на жанра вака. Изкушеният читател познава прославените със своята лаконичност петстишия танка и тристишия хайку, които са "листа" от хилядолетното дърво на поезията в Япония. Според голямото име от края на ХІХ в. - Масаока Шики, танка и хайку са два ствола на японската поезия, израснали от един корен.
До последното десетилетие на ХІХ в. танка и хайку запазват непроменена не само формата си, но и относително затворената си естетическа система. Исторически танка предхожда хайку и възниква като част от waka (yamato uta) - японски песни, наречени така, за да бъдат разграничени от китайските стихове kanshi (kara uta). В поезията на императорския двор и досега остава като основна и преобладаваща форма традиционният стил вака. В наши дни има много общности, които пишат в жанра на вака. В много вестници се списва колона, която публикува вака.
Атанас Сейков е присъствал на изложба от изтъкнати майстори на калиграфското изкуство със стихове от императори и императрици на Япония и се е впечатлил от няколко, които са негов личен естетически и смислов избор. В книгата си той пише:
"Изложбата, която всъщност беше литература и изкуство - слети в едно, задълбочи разбирането на много хора за японската култура и същевременно ги предразположи към нея, преодолявайки езиковите и културните различия. За българите това направи Цветана Кръстева. Тя завеждаше катедра "Японска филология" в Софийския университет "Св. Климент Охридски" и е една от най-изтъкнатите японоведки в България.
Заучих наизуст няколко петстишия:
ИКЕДА Кейхо
О, леден дъжд, поспри
и хризантемите
недей да кършиш!
Остави ги да ухаят,
докато цъфтят.(Написано от император Камму)
737-806. Периодът на живота му.
781-806. Периодът на неговото царуване.
ОИШИ Такако
Как бих желал
животът ми
да се уподоби
на свежестта
на утринното слънце!(Написано от император Майджи)
1852-1912. Периодът на живота му.
1867-1912. Периодът на неговото царуване.
ЦУГАНЕ Йошикуни
Каквото и да ми се случи,
доволен съм,
че на войната
сложих край.
Загрижен за живота на народа.(Написано от император Шова)
1901-1989. Периодът на живота му.
1926-1989. Периодът на неговото царуване.
ХОГА Кошу
Мост над морето
в ясно утро -
построен
за много дни
от много хора.(Написано от император Акихито)
1933 - . Периодът на живота му.
1989 - . Периодът на неговото царуване.
КИМОТО Сумие
За мъките си
на децата без да каже,
изправена
посрещна старостта си
мама.(Написано от императрица Мичико)
1934 - . Периодът на живота му.
1989 - . Периодът на неговото царуване.
Ако човек научи повече от императорските произведения, ще улови много от психиката и социалната етика на минали поколения, живели по онези земи. Там имаше стихове на императрица Шокен (1850-1914; 1867-1914). Тя иска да уподоби сърцето си на хората от древността, които три пъти на ден са изпитвали доблестта си. Император Готоба (1180-1239; 1183-1198) описва как ловците притаяват дъх, когато привечер елените заплачат за своите любими. Император Кадзан (968-1008; 984-986) разкрива, че и той е пил от чашата на тъгата, знаел е що е скръб. А император Мейджи забелязва, че "утринният лик" цъфти тъй красиво покрай селската ограда, а отбягва дворцовия зид."
Ако направим своеобразен мост към днешния обсебен от политически страсти съвременен начин на изказ у нас, ще видим, че всички предимства са в полза на цитираните послания от Далечния изток.
И днес пишещите хайку и танка японци са няколко десетки милиона.
© Минко Танев, Стоянка Боянова
=============================
© Електронно списание LiterNet, 05.10.2015, № 10 (191)