Мария Китова
web | Граматични и лексикално-синтактични средства...
Както досега в хода на изследването и при описанието на структурите, изразяващи предстоящо действие в трите съпоставяни езика, ще спазим реда на излагане на фактите: а) в съвременния български книжовен език; б) в съвременния испански книжовен език и в) в съвременния португалски книжовен език. Навсякъде в таблиците сме отделили същинските футурни форми от структурите, образувани от модален спомагателен глагол в бъдеще време + финитна или инфинитна форма. На практика това означава, че форми като ще мога фигурират в графата "Бъдеще време", докато структурите от типа ще мога да правя са представени в отделна графа. Условието е спазено и при трите езика. Считаме, че подобно разделяне е обективно и правилно, защото в случая с ще мога става дума за БВ на глагола мога, докато ще мога да правя фактически е равно на ще правя - с такова значение на СГС то фигурира в текста, откъдето е ексцерпирано. Спрегнатите глаголни форми обикновено се поднасят в 1 л., ед.ч. Когато става дума за структури, в които спомагателният глагол е безличен (поднесен в третолична форма), това се посочва изрично. За по-голяма прегледност излагаме данните в следната последователност: таблиците 1-3 представят употребата на граматичните и лексикално-синтактичните средства, които изразяват следходно действие по отношение на М1 във всеки един от трите езика; таблиците 4-6 представят граматичните и лексикално-синтактичните средства, които изразяват във всеки един от трите езика следходно действие по отношение на М2; таблиците 7 и 8 синтезират езиковия материал в съпоставителен план между трите езика.
Табл. 1: Структури, изразяващи предстоящо действие по отношение на М1 в съвременния български книжовен език
№ |
Форми |
Автори |
Общ брой форми |
Общ процент |
|||||||||
Стефан Поптонев |
Чудомир |
Антон Дончев |
Павел Вежинов |
Йордан Радичков |
|||||||||
Брой |
% |
Брой |
% |
Брой |
% |
Брой |
% |
Брой |
% |
||||
1 |
БВ |
238 |
84,7 |
236 |
89,4 |
163 |
89,6 |
110 |
78,0 |
200 |
82,6 |
947 |
85,3 |
2 |
мога да + СВ |
18 |
6,4 |
5 |
1,9 |
6 |
3,3 |
8 |
5,7 |
10 |
4,1 |
47 |
4,2 |
3 |
СВ вместо БВ |
6 |
2,1 |
9 |
3,4 |
3 |
1,6 |
3 |
2,1 |
14 |
5,8 |
35 |
3,2 |
4 |
може да + СВ |
9 |
3,2 |
6 |
2,3 |
2 |
1,1 |
5 |
3,5 |
6 |
2,5 |
28 |
2,5 |
5 |
трябва да + СВ |
1 |
0,3 |
1 |
0,4 |
- |
- |
13 |
9,2 |
5 |
2,1 |
20 |
1,8 |
6 |
ще трябва да + СВ |
2 |
0,7 |
1 |
0,4 |
- |
- |
- |
- |
4 |
1,6 |
7 |
0,6 |
7 |
БВМ |
1 |
0,3 |
- |
- |
5 |
2,7 |
- |
- |
- |
- |
6 |
0,5 |
8 |
имам да + СВ |
4 |
1,4 |
- |
- |
- |
- |
1 |
0,7 |
- |
- |
5 |
0,5 |
9 |
ще мога да + СВ |
1 |
0,3 |
2 |
0,8 |
- |
- |
- |
- |
1 |
0,4 |
4 |
0,4 |
10 |
има да + СВ |
1 |
0,3 |
2 |
0,8 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
3 |
0,3 |
11 |
ще има да + СВ |
- |
- |
2 |
0,8 |
1 |
0,5 |
- |
- |
- |
- |
3 |
0,3 |
12 |
БВМ |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
1 |
0,7 |
2 |
0,8 |
3 |
0,3 |
13 |
ще да + СВ |
- |
- |
- |
- |
2 |
1,1 |
- |
- |
- |
- |
2 |
0,2 |
Общ брой структури |
281 |
264 |
182 |
141 |
242 |
1110 |
100,0 |
Табл. 2: Структури, изразяващи предстоящо действие по отношение на М1 в съвременния испански книжовен език
№ |
Форми |
Автори |
Общ брой форми |
Общ процент |
|||||||||
Мартин Вихил |
Гарсия Маркес |
Мехия Валиехо |
Рубен Сагиер |
Хуан Марсе |
|||||||||
Брой |
% |
Брой |
% |
Брой |
% |
Брой |
% |
Брой |
% |
||||
1 |
БВ |
105 |
48,8 |
61 |
62,9 |
109 |
81,3 |
19 |
19,0 |
84 |
72,4 |
378 |
57,1 |
2 |
voy a + инф.1 |
37 |
17,2 |
21 |
21,6 |
12 |
9,0 |
34 |
34,0 |
11 |
9,5 |
115 |
17,4 |
3 |
СВ вместо БВ |
41 |
19,1 |
2 |
2,1 |
4 |
3,0 |
13 |
13,0 |
7 |
6,0 |
67 |
10,2 |
4 |
tengo que + инф.2 |
5 |
2,3 |
7 |
7,2 |
1 |
0,7 |
7 |
7,0 |
5 |
4,3 |
25 |
3,8 |
5 |
hay que + инф.3 |
5 |
2,3 |
1 |
1,0 |
3 |
2,2 |
6 |
6,0 |
1 |
0,8 |
16 |
2,4 |
6 |
he de + инф.4 |
1 |
0,5 |
3 |
3,1 |
1 |
0,7 |
10 |
10,0 |
- |
- |
15 |
2,3 |
7 |
puedo + инф.5 |
4 |
1,9 |
- |
- |
- |
- |
8 |
8,0 |
3 |
2,6 |
15 |
2,3 |
8 |
БПВ |
9 |
4,2 |
1 |
1,0 |
1 |
0,7 |
2 |
2,0 |
1 |
0,9 |
14 |
2,1 |
9 |
tendré que + инф.6 |
3 |
1,4 |
1 |
1,0 |
1 |
0,7 |
- |
- |
3 |
2,6 |
8 |
1,2 |
10 |
habrá que + инф.7 |
5 |
2,3 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
1 |
0,9 |
6 |
0,9 |
11 |
deberé + инф.8 |
- |
- |
- |
- |
2 |
1,5 |
1 |
1,0 |
- |
- |
3 |
0,5 |
Общ брой структури |
215 |
97 |
134 |
100 |
116 |
662 |
100,0 |
Табл. 3: Структури, изразяващи предстоящо действие по отношение на М1 в съвременния португалски книжовен език
№ |
Форми |
Автори |
Общ брой форми |
Общ процент |
|||||||||
Аугущо Абелайра |
Мануел Руй |
Фернандо Намора |
Жоаким Лагоейро |
Нещор де Оланда |
|||||||||
Брой |
% |
Брой |
% |
Брой |
% |
Брой |
% |
Брой |
% |
||||
1 |
БВ (слято) |
62 |
58,5 |
2 |
8,7 |
16 |
37,2 |
25 |
56,9 |
17 |
26,2 |
122 |
43,4 |
2 |
vou + инф.9 |
18 |
17,0 |
13 |
56,5 |
11 |
25,6 |
6 |
13,6 |
36 |
55,4 |
84 |
29,9 |
3 |
hei de + инф.10 |
3 |
2,8 |
4 |
17,4 |
2 |
4,7 |
11 |
25,0 |
2 |
3,1 |
22 |
7,8 |
4 |
СВ вместо БВ |
5 |
4,7 |
3 |
13,0 |
6 |
14,0 |
- |
- |
5 |
- |
19 |
7,7 |
5 |
БВ (неслято) |
8 |
7,5 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
8 |
2,8 |
6 |
БВМ (слято) |
5 |
4,7 |
- |
- |
1 |
2,3 |
1 |
2,3 |
- |
- |
7 |
2,5 |
7 |
tenho de + инф.11 |
1 |
0,9 |
1 |
4,3 |
2 |
4,7 |
- |
- |
- |
- |
4 |
1,4 |
8 |
posso + инф.12 |
- |
- |
- |
- |
2 |
4,7 |
- |
- |
2 |
3,1 |
4 |
1,4 |
9 |
poderei + инф.13 |
- |
- |
- |
- |
2 |
4,7 |
- |
- |
1 |
1,5 |
3 |
1.1 |
10 |
БВМ (неслято) |
1 |
0,9 |
- |
- |
1 |
2,3 |
- |
- |
- |
- |
2 |
0,7 |
11 |
БПВМ |
1 |
0,9 |
- |
- |
- |
- |
1 |
2.3 |
- |
- |
2 |
0,7 |
12 |
ia + инф.14 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
2 |
3,1 |
2 |
0,7 |
13 |
quero + инф.15 |
1 |
0,9 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
1 |
0.4 |
14 |
deverei + инф.16 |
1 |
0,9 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
1 |
0,4 |
Общ брой структури |
106 |
23 |
43 |
44 |
65 |
281 |
100,0 |
Табл. 4: Структури, изразяващи предстоящо действие по отношение на М2 в съвременния български книжовен език
№ |
Форми |
Автори |
Общ брой форми |
Общ процент |
|||||||||
Стефан Поптонев |
Чудомир |
Антон Дончев |
Павел Вежинов |
Йордан Радичков |
|||||||||
Брой |
% |
Брой |
% |
Брой |
% |
Брой |
% |
Брой |
% |
||||
1 |
БВ |
102 |
73,9 |
21 |
77,8 |
42 |
72,4 |
31 |
62,0 |
33 |
68,8 |
229 |
71,3 |
2 |
БВМ |
14 |
10,1 |
6 |
22,2 |
12 |
20,7 |
7 |
14,0 |
10 |
20,8 |
49 |
15,3 |
3 |
имаше нямаше17 да + СВ |
3 |
2,2 |
- |
- |
3 |
5,2 |
4 |
8,0 |
- |
- |
10 |
3,1 |
4 |
можеше18 да + СВ |
5 |
3,6 |
- |
- |
- |
- |
1 |
2,0 |
3 |
- |
9 |
2,8 |
5 |
мога да + СВ |
4 |
2,9 |
- |
- |
- |
- |
2 |
4,0 |
- |
- |
6 |
1,9 |
6 |
може да + СВ |
3 |
2,2 |
- |
- |
- |
- |
2 |
4,0 |
- |
- |
5 |
1,6 |
7 |
трябваше19 да + СВ |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
2 |
4,0 |
1 |
- |
3 |
0,9 |
8 |
има да + СВ |
3 |
2,2 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
3 |
0,9 |
9 |
имам да + СВ |
2 |
7,4 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
2 |
0,6 |
10 |
СВ вместо БВ |
1 |
0,7 |
- |
- |
1 |
- |
- |
- |
- |
- |
2 |
0,6 |
11 |
трябва да + СВ |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
1 |
2,0 |
1 |
2 |
0,6 |
|
12 |
ще трябва да + СВ |
1 |
0,7 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
1 |
0,3 |
Общ брой структури |
138 |
27 |
58 |
50 |
48 |
321 |
100,0 |
Табл. 5: Структури, изразяващи предстоящо действие по отношение на М2 в съвременния испански книжовен език
№ |
Форми |
Автори |
Общ брой форми |
Общ процент |
|||||||||
Мартин Вихил |
Гарсия Маркес |
Мехия Валиехо |
Рубен Сагиер |
Хуан Марсе |
|||||||||
Брой |
% |
Брой |
% |
Брой |
% |
Брой |
% |
Брой |
% |
||||
1 |
БВМ |
21 |
56,8 |
42 |
56,8 |
23 |
79,3 |
10 |
40,0 |
33 |
82,5 |
129 |
62,9 |
2 |
iba a + инф. |
9 |
24,3 |
15 |
20,3 |
1 |
3,4 |
6 |
24,0 |
5 |
12,5 |
36 |
17,6 |
3 |
БПВМ |
2 |
5,4 |
9 |
12,2 |
1 |
3,4 |
- |
- |
1 |
2,5 |
13 |
6,3 |
4 |
индикативен имперфект. |
4 |
10,8 |
1 |
1,4 |
- |
- |
4 |
16,0 |
- |
- |
9 |
4,4 |
5 |
había que + инф.20 |
- |
- |
5 |
6,8 |
- |
- |
2 |
8,0 |
1 |
2,5 |
8 |
3,9 |
6 |
debía + инф. |
- |
- |
1 |
1,4 |
- |
- |
2 |
8,0 |
- |
- |
3 |
1,5 |
7 |
debería + инф. |
- |
- |
- |
- |
3 |
10,3 |
- |
- |
- |
- |
3 |
1,5 |
8 |
había de + инф. |
- |
- |
- |
- |
1 |
3,4 |
1 |
4,0 |
- |
- |
2 |
1,0 |
9 |
habría que + инф.21 |
1 |
2,7 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
1 |
0,5
|
10 |
tendría que + инф. |
- |
- |
1 |
1,4 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
1 |
0,5 |
Общ брой структури |
37 |
74 |
29 |
25 |
40 |
205 |
100,0 |
Табл. 6: Структури, изразяващи предстоящо действие по отношение на М2 в съвременния португалски книжовен език
№ |
Форми |
Автори |
Общ брой форми |
Общ процент |
|||||||||
Аугущо Абелайра |
Мануел Руй |
Фернандо Намора |
Жоаким Лагоейро |
Нещор де Оланда |
|||||||||
Брой |
% |
Брой |
% |
Брой |
% |
Брой |
% |
Брой |
% |
||||
1 |
БВМ (слято) |
31 |
74,5 |
14 |
53,8 |
29 |
63,0 |
24 |
61,5 |
59 |
58,4 |
157 |
61,8 |
2 |
ia + инф.22 |
2 |
4,8 |
6 |
23,1 |
8 |
17,4 |
8 |
20,5 |
29 |
28,7 |
53 |
20,9 |
3 |
БВМ (неслято) |
6 |
14,3 |
1 |
3,8 |
2 |
4,3 |
3 |
7,7 |
1 |
1.0 |
13 |
5,1 |
4 |
vou + инф.23 |
- |
- |
1 |
3,8 |
1 |
2,2 |
- |
- |
5 |
5,0 |
7 |
2,8 |
5 |
poderia + инф.24 |
1 |
2,4 |
- |
- |
2 |
4,3 |
2 |
5,1 |
2 |
2,0 |
7 |
2,8 |
6 |
havia de + инф.25 |
1 |
2,4 |
4 |
15,4 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
5 |
2,0 |
7 |
БПВМ |
1 |
2,4 |
- |
- |
3 |
6,5 |
- |
- |
1 |
1,0 |
5 |
2,0 |
8 |
haveria de + инф.26 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
2 |
5,1 |
1 |
1.0 |
3 |
1,2 |
9 |
teria de + инф.27 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
2 |
- |
2 |
0,8 |
10 |
индикат. имперф. |
- |
- |
- |
- |
1 |
- |
- |
- |
- |
1 |
0,4 |
|
11 |
deveria + инф.28 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
1 |
1,0 |
1 |
0,4 |
Общ брой структури |
42 |
26 |
46 |
39 |
101 |
254 |
100,0 |
Табл. 7: Съотношение в проценти между най-употребяваните граматични форми и СГС, изразяващи темпорална следходност по отношение на М1 в съвременния български, испански и португалски книжовен език
Бъдеще време (БВ) |
Сегашно време (СВ) вместо БВ |
СГС, изразяващи задължение за извършване на действието (облигативни конструкции) |
СГС, изразяващи възможност за извършване на действието |
БЪЛГАРСКИ ЕЗИК |
|||
85,5 |
3,2 |
2,4 |
7,1 |
ИСПАНСКИ ЕЗИК |
|||
74,529 |
10,2 |
11,130 |
2,3 |
ПОРТУГАЛСКИ ЕЗИК |
|||
76,131 |
7,7 |
9,632 |
2,5 |
Табл. 8: Съотношение в проценти между най-употребяваните граматични форми и СГС, изразяващи темпорална следходност по отношение на М2 в съвременния български, испански и португалски книжовен език
Бъдеще време (БВ) |
Бъдеще време в миналото (БВМ) |
СГС, изразяващи задължение за извършване на действието (облигативни конструкции) |
СГС, изразяващи възможност за извършване на действието |
БЪЛГАРСКИ ЕЗИК |
|||
71,3 |
18,433 |
1,5 |
7,334 |
ИСПАНСКИ ЕЗИК |
|||
- |
84,935 |
8,936 |
- |
ПОРТУГАЛСКИ ЕЗИК |
|||
2,8 |
88,237 |
4,438 |
2,8 |
БЕЛЕЖКИ
1. Управляващият глагол ir (= отивам) е спрегнат в индикативен презенс. [обратно]
2. Управляващият глагол tener (= имам) е спрегнат в индикативен презенс. [обратно]
3. Управляващият глагол е употребен в безлична (третолична) форма; може да се появи спрегнат във всички времена на изявителното наклонение. [обратно]
4. Управляващият глагол haber (= имам) е спрегнат в индикативен презенс. Испанският и португалският език притежават два глагола със значение ‘имам’: съответно в исп. tener и haber, а в порт. ter и haver. Haber е същинският спомагателен глагол, с който се образуват сложните глаголни времена в испанския език; в португалския същата функция се поема от глагола ter. В съчетание с инфинитив tener ter се появяват в глаголни словосъчетания за израз на необходимост (т.нар. "облигативни конструкции"), в които се среща и модалният глагол deber dever: разликата между двете перифрази се състои в следното: структурите tener que + инфинитив (в исп. език) / ter de + инфинитив (в порт. ез.) изразяват обективна необходимост, т.е. необходимост, наложена отвън; структурите deber + инфинитив (в исп. ез.) / dever + инфинитив (в порт. език) изразяват субективна необходимост, т.е. необходимост, която говорещият налага сам на себе си. [обратно]
5. Управляващият глагол poder (= мога) е спрегнат в СВ на изявително наклонение. [обратно]
6. Спомагателният глагол tener e спрегнат в БВ. [обратно]
7. Безлично употребен, спомагателният глагол haber е спрегнат в БВ. [обратно]
8. Управляващият модален глагол deber е спрегнат в БВ. [обратно]
9. Управляващият глагол ir е спрегнат в индикативен презенс. [обратно]
10. Управляващият глагол haver е спрегнат в индикативен презенс. [обратно]
11. Управляващият глагол ter е спрегнат в индикативен презенс. [обратно]
12. Управляващият глагол poder (= мога) е спрегнат в индикативен презенс. [обратно]
13. Управляващият глагол poder е спрегнат в БВ. [обратно]
14. Управляващият глагол ir е в индикативен имперфект. [обратно]
15. Управляващият глагол querer (= искам) е спрегнат в индикативен презенс. [обратно]
16. Управляващият глагол dever e спрегнат в БВ. [обратно]
17. Управляващият глагол е употребен в безлична форма. [обратно]
18. Управляващият глагол е употребен в безлична форма. [обратно]
19. Управляващият глагол е употребен в безлична форма. [обратно]
20. Управляващият глагол в индикативен имперфект е в третолична (безлична) форма. [обратно]
21. Управляващият безличен глагол е спрегнат в БВМ. [обратно]
22. Управляващият глагол ir е спрегнат в индикативен имперфект. [обратно]
23. Управляващият глагол ir е спрегнат в индикативен презенс. [обратно]
24. Управляващият глагол poder е в индикативен имперфект. [обратно]
25. Управляващият глагол haver е спрегнат в имперфект. [обратно]
26. Управляващият глагол haver е в БВМ. [обратно]
27. Управляващият глагол ter е в БВМ. [обратно]
28. Управляващият глагол dever е в БВМ. [обратно]
29. Процентът е общ и отразява употребите на "синтетичната" форма за БВ (cantaré) и на аналитичната структура за изразяване на бъдещо действие (voy a cantar). [обратно]
30. Процентът е общ и отразява употребите на четирите облигативни конструкции в испанския език: tener que + инфинитив (3,8%); haber que + инфинитив (2,4%); haber de + инфинитив (2,3%); deber + инфинитив (0,4%). [обратно]
31. Процентът е общ и отразява употребата на слятата и неслятата форма за БВ, съответно, cantarei и cantarte hei, както и употребата на аналитичната форма за израз на бъдещо действие vou cantar. [обратно]
32. Процентът е общ и отразява употребите на всички облигативни конструкции в португалския език: haver de + инфинитив (7,8%); ter de + инфинитив (1,4%) и dever + инфинитив (0,4%). [обратно]
33. Процентът е общ и отразява употребите на БВМ и на съчетанията от вида ИМАШЕ НЯМАШЕ + сегашно време (3,1%). [обратно]
34. Процентът е общ и отразява употребите на словосъчетанията мога да + сегашно време (2,9%); можеше да + сегашно време (2,8%); може да + сегашно време (1,6%). [обратно]
35. Процентът е общ и отразява употребите на "синтетичната" форма за БВМ (cantaría) и на аналитичната форма за изразяване на следходност по отношение на М2 (iba a cantar). Тук сме включили и процента (4,4%), отговарящ на употребата на индикативния имперфект, който неутрализира формата на БВМ и също изразява темпорална следходност спрямо М2. [обратно]
36. Процентът е общ и отразява употребите на всички облигативни конструкции в испанския език, а именно: haber (спрегнат в индикативен имперфект) + que + инфинитив (3,9%); haber (спрегнат в индикативен имперфект) + de + инфинитив (1,0%); deber (БВМ) + инфинитив (1,5%); haber (БВМ) + que + инфинитив (0,5%) и tener (БВМ) + que + инфинитив (0,5%). [обратно]
37. Процентът е общ и отразява употребите на БВМ (слята форма - 58,7%); БВМ (неслята форма - 5,1%) и аналитичната форма за изразяване на следходност спрямо минал ориентационен момент, образувана от спомагателния глагол ir, спрегнат в индикативен имперфект + инфинитив (20,9%). Тук сме включили и процента (0,4%), отговарящ на употребата на индикативния имперфект, който неутрализира формата на БВМ и също изразява темпорална следходност спрямо М2. [обратно]
38. Процентът е общ и отразява употребата на всички облигативни конструкции в португалския език: havia (спрегнат в индикативен имперфект) + de + инфинитив (2,0%); haveria (спрегнат в БВМ) + de + инфинитив (1,2%); teria (спрегнат в БВМ) + de + инфинитив (0,8%) и deveria (спрегнат в БВМ) + инфинитив (0,4%). [обратно]
© Мария Китова
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 01.08.2013
Мария Китова. Граматични и лексикално-синтактични средства за изразяване на
темпорална следходност (Сравнително-съпоставителен анализ върху материали от
съвременния български, испански и португалски книжовен език).
Варна: LiterNet, 2013.