ОНТОЛОГИЯ

web | Светлината на света

как вратата се затваря зад него
когато я дръпва оставя вратата
зад себе си как тя се затваря пред
очите ми светла сякаш ветрило а
знае вратата какво е
когато се отваря затваря -
как я дръпна зад себе си
за да не се върне вече (както преди)
"наскоро" той каза "до скоро"
но не и този ден как
денят се захлопна когато го дръпна
зад себе си меко и тихо
квадратно ветрило знае
вратата какво върши
когато се затваря отваря
зад него
        квадратните храсти на времето
        летящите огнени снопове на пространството

        анарх каучукът на сърцето

1995

 

 

© Улрике Дрезнер
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 13.01.2008
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008