ГМУРЕЦ, ИЗМЪЧЕНО
(за четирикратния смисъл на писанието)

web | Светлината на света

костюми с пети висяха
на перилата, в сушилнята
висяха глави

колкото по надалеч отплува един кораб
толкова по-дълбоко трябва да се спуснеш
за да го чуеш

с наплива на чернотата
пред маската на лицето

ще се удавиш, ще разбереш

2005

 


По баладата на Фридрих Шилер "Гмурецът" (1797) - Б. пр.

 

 

© Улрике Дрезнер
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 13.01.2008
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008