СНЕЖНИ ОТПЕЧАТЪЦИ

web

Снегът тази нощ отпечата
смъртната ми маска.

Бял беше смехът на снега
и сянката ми преоблече
в тънка карнавална дреха.

Буря от златни триангли
преобрази ненадейно града,
отекнал от звука им.

Хилядолетно зарево
заля и преобърна
кулите на времето.

Снегът тази нощ въплъти
лика ми, додето сънувах.

 

 

© Иван Гол
© Бисерка Рачева, превод от немски
=============================
© Електронно списание LiterNet, 20.05.2007, № 5 (90)

Преводът е направен по: Yvan Goll. Die Lyrik in vier Bänden. Berlin: Argon Verlag, 1996. Das Traumkraut.