ВЕХТИ ДУМИ

web | Светлината на света

Подавам ти изопната от главата
До петите своята талия; и казвам
Дръзко: "винаги", "никога", "никой път".
Изхабените сладки слова!
Сред тях търся "никога вече".

1989

 

 

© Сара Кирш
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 27.04.2008
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008