ПАЛМСТРЬОМ

web | Светлината на света

Палмстрьом, силно развълнуван,
вади носна кърпа и премига,
че на нея дъб е изрисуван,
а отдолу - дама с книга.

Палмстрьом се бои да се изсекне,
капе влагата, а той не знае
що да стори, та да му олекне -
почит към изкуството питае.

Нежно кърпата обратно свива...
Надали ще го упрекнат
хората с душа красива,
че си тръгва неизсекнат.

1906

 

 

© Кристиан Моргенщерн
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 04.07.2006
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008