МНОГО Е КЪСНО ЗА СКРОМНОСТ

web | Светлината на света

Подредихме къщата
и затулихме прозорците,
имахме достатъчно запаси в избите,
въглища и нафта,
а между бръчките на кожата
бяхме скътали смъртта в ампули.

През пролуката на портата разглеждахме света:
един обезглавен петел
тичаше из двора.

Той стъпка нашите надежди.
Окачваме чаршафите си на балкона
и се предаваме.

1964

 

 

© Гюнтер Айх
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 06.11.2006
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008