ИНГЕБОРГ БАХМАН УМИРА В РИМ

web | Светлината на света

Ингеборг БахманЕдната смърт настъпва
преди другата.
Дъх и дим.
Димът дъха угася.
И мълчание.

Ала понякога една цигара
е последната опора. И по-скоро
изпълнява обещанията си.
Между пожълтели пръсти
гори като любов и става пепел
като измяна. Дъх и дим.

Трите пръста, с които се кълнем, превити
около цигарата: за да
не се отричаме от клетвата.
Джордано пак гори на Кампо ди Фиори.
Камбаните на Санта Мария Маджоре
кънтят все още за аутодафе.

Дъх и дим.
Димът дъха угася.
Та с обгоряла длан
да пишеш върху огъня.
Пределите на немския език са
минирани с убийствени случайности.
Едната смърт предваря другата.

1992

 

 

© Барбара Кьолер
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 18.05.2008
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008