Четвърта глава
ДЖЕЙН СИЙМУР
Джанет Харди-Гулд
web | Хенри Осми и неговите шест жени
- Казват, че принцеса Елизабет била много умна - рече Маргарет. - Истина ли е, милейди?
- Да, така е. Тя е само на тринадесет години, а вече умее да чете и пише на четири езика.
Лицето на Маргарет посърна.
- Аз зная само един език - каза тя. - И не умея нито да чета, нито да пиша на него.
- Но имаш живи майка и баща - отвърнах бързо. - Нямаш врагове, които те следят през цялото време или искат да те пратят далеч оттук, та да се омъжиш за чужденец, може би някой старец, който много пие и си има любовница!
- Това ли ще стане с принцеса Елизабет? - попита Маргарет с широко отворени очи.
- Може би. Кой знае? Виждаш ли, една принцеса невинаги има лесен живот. - засмях се аз. - Но Елизабет е умна. Мисля, че ще получи от живота, каквото иска. Е, да поизлезем навън, докато още грее слънце. Ще вземем със себе си следващото писмо.
Минахме през парка и слязохме до реката. Там седнахме на една пейка и заразглеждахме лодките.
- Значи Джейн Сиймур била третата жена - попита Маргарет. - Кога кралят се е оженил за нея?
- Само десет дни след смъртта на Ан.
- Толкова скоро!
- Да, Хенри винаги е знаел какво иска. И обикновено искал нещата да стават незабавно.
- А Джейн била ли е като Ан Болейн?
- Не, Джейн била много различна. Била спокойна и внимателна. Преди да се омъжи за краля, никога не оставала насаме с него. Когато кралят идвал на посещение, с нея винаги бил брат й Едуард. И Хенри бил доволен да вижда това. Не желаел друга дива и опасна съпруга като Ан.
- Откъде знаете толкова много за краля и другите му жени? - попита Маргарет.
- Живяла съм много години в двореца, Маргарет - усмихнах се аз. - А дворците са пълни с хора, които идват и си отиват, шушукат по ъглите, споделят си тайни. Ако наостриш слух, не е трудно да научиш някои неща.
- А Джейн била ли е по-добра от Ан?
- Мисля, че да. Държала се много мило с принцеса Мери и принцеса Елизабет, дъщерите на Хенри. Била е за тях като майка. Джейн била умна и бързо се научила да слуша Хенри. Не се опитвала да му нарежда какво да прави. А с кестенявата си коса и бялото си лице също много се различавала от Ан Болейн.
- А как изглеждал кралят по онова време? Все още ли бил така напет?
- О, не, започнал да напълнява, а лицето му заприличало на голям картоф! Не като на портрета в двореца Уайтхол.
- А бил ли е щастлив? - запита Маргарет.
- Да, мисля, че наистина е обичал Джейн. И, разбира се, тя го е дарила с момченце, което сега е нашият крал Едуард.
- Най-после един син за краля! Но какво е станало с Джейн? И от нея ли се е отегчил, или тя е починалата?
- Да, починала е малко след като родила Едуард.
- Колко тъжно! Дарила краля със син, а след това починала.
- Хайде да прочетем писмото.
Отворих го и от него изпадна кичур кестенява коса. Показах го на Маргарет.
- Каква мека коса! - каза тя, като я докосна. - На Джейн ли е?
- Да, така мисля. - И зачетох.
Двореца Хамптън Корт
22 октомври 1537 г.
Скъпи Хенри!
Лекарите и моите придворни дами ми казват, че утре ще се почувствам по-добре, но по лицата им виждам, че това не е истина. Не мога нито да спя, нито да се храня, а огън гори тялото ми ден и нощ. Зная, че скоро ще умра.
Но аз те дарих със син, Хенри, и мога да си отида щастлива, като зная, че Едуард ще те наследи като крал. Никога няма да видя деня на коронацията му, но се моля Бог да му даде дълъг и щастлив живот.
Моля те грижи се за милия Едуард и му разкажи всичко за мен. Ето кичур от косата ми - малък дар от една умираща майка за нейното малко момченце.
Твърде болна съм, за да пиша повече, тъй че трябва да кажа "сбогом".
Сложих писмото настрана и погледнах Маргарет.
- Имала е много трудни часове, когато се раждало детето. Изминали три дни и две нощи, преди да се появи бебето. Бедната Джейн било много изнурена и болна. Починала подир дванадесет дни, много скоро след като написала това писмо.
- Колко ужасно - каза Маргарет. Тя отново докосна кичура коса на Джейн. - А кралят натъжил ли се?
- О, да! Бил много нещастен. За седмици се затворил в двореца. Цяла Англия скърбяла и всяка църква в страната отправяла молитви за бедната кралица Джейн. Погребали я в Уиндзор и сега Хенри е погребан до нея.
В този миг зад нас изникна чичо Уилям.
- Ах, чичо - казах аз. - Хайде да се приберем и да хапнем нещо.
© Джанет Харди-Гулд
© Теодора Константинова, превод
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 01.09.2005
Джанет Харди-Гулд. Хенри Осми и неговите шест жени. Варна: LiterNet, 2005.