ЛЯТНА НОЩ

web | Светлината на света

Когато блясъкът на месеца се стича
  Над горите, а ухания се смесват
    С мирисите от липите
      И лъхат в нощната прохлада;

Тогава като сенки ме връхлитат мисли
  За гроба на любимата и виждам само
    В гората здрача, не долавям
      Аромата на цъфтежа.

А някога, о, мъртви, сладостта бе обща!
  Как ни обвяваше уханната прохлада,
    Как те красеше месецът,
      О, прелестна природо!

1764

 

 

© Фридрих Готлиб Клопщок
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 25.03.2006
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008