ГЛАС В МРАКА

web | Светлината на света

Там плаче нещо в този мрак.
И питам се какво е то.
Оплаква вятърът нощта?

Но вятърът не плаче тъй.
Той плаче надалеч в нощта.
В слуха ми плаче мойта кръв,
навярно мойта кръв.

Но мойта кръв не плаче тъй.
Спокойна е като нощта.
Сърце там плаче в този мрак.

1907

 

 

© Рихард Демел
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 27.10.2007
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008