* * *

web | Светлината на света

ЗАКРИЛЯНИ СА ВЛЮБЕНИТЕ
под зазиданите небеса.
Незнайна сила им дарява дъх,
те носят камъните за благодатта
и всичко, тук което расне,
при тях тепърва ще намери дом.

Закриляни са влюбените
и единствено за тях все още славеите пеят,
не са изчезнали сред глухотата,
а приказките тихи на леса, сърните
кротко страдат пак за тях.

Закриляни са влюбените,
те отгатват затаената тъга на вèчерното слънце,
кървящо върху върбов клон -
и упражняват през нощта усмихнати умирането,
тази тиха смърт
с всички ручеи, изтичащи в копнеж.

1949

 

 

© Нели Закс
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 19.08.2004
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008