* * *

web | Светлината на света

ЛИНИЯ
като жив косъм
изтеглен
с блясъка на смъртна нощ
от теб
до мен.

С колеблива стъпка
излизам вън
и се привеждам
жадна
да целуна края на далечините.

Вечерта
прехвърля моста
на нощта над заревото
удължава твоя морски провлак
и аз с боязън слагам крак
върху треперещата струна
на започващата вече смърт.

Но това е любовта -

1959

 

 

© Нели Закс
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 11.05.2007
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008