* * *

web | Светлината на света

Смъртта, това е хладна нощ,
Животът е задушен ден.
Стъмява се, жадувам сън,
Денят остави ме без мощ.

Над моето легло навън
В клонака пее славей млад;
Той пее страстно за любов,
Дочувам го дори насън.

1823

 

 

© Хайнрих Хайне
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 28.04.2007
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008