* * *

web | Светлината на света

МАРТЕНСКО СЛЪНЦЕ
изтръгва студа
от земята,
върху гърба на хълма
вятър повява.

В тази местност
виното расне
по свой собствен закон,
от никой парламент
неприет.

То
влиза в живота ми,
ала не и дъбът.

1980

 

 

© Ханс Цибулка
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 20.06.2007
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008