БОГОВЕТЕ

web | Светлината на света

Ти, мирен Етер! Винаги нежно опазваш
  Душата ми в болката; по-благородна
    И смела се ражда в лъчите ти,
      Хелиос, често гръдта ми разбунена.

Вие, добри богове! Беден е, който не ви е познал,
  В грубата гръд не затихва нивга раздорът,
    В нощ се превръща светът, не изниква
      За него ни радост, ни песен приветна.

Вие единствени, с вечната младост, крепите
  В сърцата, които ви любят, детския нрав
    И не оставяте никога гения
      В грижи и лутане да се руши.

1800

 

 

© Фридрих Хьолдерлин
© Венцеслав Константинов, превод от немски
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 17.11.2007
Антология: Светлината на света. 100 немски поети от XII до XX век. Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов. Варна: LiterNet, 2004-2008