ГЛУПАВИТЕ МАЙМУНИ

Джатака - древноиндийска приказка

Т. I. Приказки от Азия

Веднъж един цар обявил празник за всички хора в един от градовете си.

Градинарят на царя си казал:

- Всичките ми приятели имат празник в града. Аз бих могъл да отида в града и да се забавлявам заедно с тях, ако не трябваше да стоя тук да поливам дърветата в градината. Но ето какво ще направя: ще накарам маймуните да поливат фиданките вместо мене.

По това време едно племе маймуни живеело в царската градина.

И така градинарят отишъл при водача на маймуните и казал:

- Добре сте си вие, маймуните, гдето живеете в градината на царя. Имате си идеално място за игра. Можете да си похапвате от най-отбраната храна - ядки, плодове и младите филизи на дърветата. Никой не ви кара да работите. По цели дни само се забавлявате и играете. Днес моите приятели имат празник в града и ми се иска да се позабавлявам и аз с тях. Бихте ли поливали дръвчетата, че да ида и аз на празника?

- О, да! - казал водачът на маймуните. - На драго сърце ще ги поливаме.

- Не забравяйте да поливате дръвчетата, когато слънцето слезе ниско. Гледайте да имат достатъчно вода, но не прекалено много - казал градинарят. След това им показал къде стоят съдовете за поливане и заминал.

Когато слънцето слязло ниско над хоризонта, маймуните взели лейките и започнали да сипват вода на фиданките.

- Гледайте всяко дръвче да има достатъчно вода - казал водачът на маймуните.

- Как да разберем кога едно дръвче има достатъчно вода? - попитали те. Водачът им не знаел какво да отговори, затова казал:

- Издърпвайте всяко дръвче и оглеждайте дължината на корените му. Сипвайте изобилно вода на дръвчетата с дълги корени и съвсем малко на тези с късите корени.

Така глупавите маймуни изскубнали всички фиданки, за да видят кои дръвчета имат дълги и кои къси корени.

Когато на следващия ден градинарят се върнал, клетите дръвчета били всичките изсъхнали.

 

Илюстрация: Елсуърт Янг, 1922

Илюстрация: Елсуърт Янг, 1922

 

 

© Лина Бакалова, превод от английски
===========================
© Електронно издателство LiterNet, 25.12.2008
Вълшебният кладенец. Т. I. Приказки от Азия. Идея и съставителство: Лина Бакалова, Анатолий Буковски. Варна: LiterNet, 2008-2009

Приказката е преведена по: Ellen C. Babbitt. More Jataka Tales. New York: The Century Co., 1922.