* * *
Има маjка, Коледо, мушко чедо,
писано му краљ да буде.
Па су дошли Русалиjе,
Русалиjе из Русиjе,
па говору Русалиjе,
па се шалу старом маjком:
- Даj нам, маjко, мушко чедо!
Писано му краљ да буде.
Говори им стара маjка:
- Аjд одатле, Русалиjе!
Дете ми jе аџамиjа.
Он' не може краљ да буде,
он' не може воjску редит,
он' не може спенџе броjит.
- Ми ћемо му воjску редит,
ми ћемо му спенџе броjит.
Даj нам, маjко, мушко чедо!
В бел. под линия за Русалиjе Ястребов отбелязва: "Русалки?" Всъщност "русалије" е друго име на ритуална дружина от неженени момци, които обикалят селското землище през коледните празници (в Южна Македония те са "русалии", а в Източна България са "коледари"). (бел. съст., Т.М.).
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 30.08.2009
Български фолклорни мотиви. Т. I. Обредни песни. Съст. Тодор Моллов. Варна:
LiterNet, 2006-2010
Български фолклорни мотиви. Т. ІI. Балади. Съст. Тодор Моллов. Варна: LiterNet,
2006-2010