* * *

Настойчив ухажор

Райка вода налива
Райке, пиле шарено,
харамлия разлива,
а Райка му говори:
- Харамлийо гидийо,
не разливай водата,
че я мама дек гледа!
- Ако гледа, нека гледа -
тебе майкя, мене баба.
Райка вода налива,
харамлия разлива,
а Райка му говори:
- Харамлийо гидийо,
не разливай водата,
че я татко дек гледа!
- Ако гледа, нек гледа, -
тебе баща, мене дедо.

 


Макоцево, Елинпелинско (Архив КБЛ-ВТУ); харамлия, от харамия, арамия - разбойник, по аналогия с ерменлия.

 

 

© Тодор Моллов, съставител
=============================
© Електронно издателство LiterNet, 09.08.2019
Български фолклорни мотиви. Т. VІ. Любовни песни. Съст. Тодор Моллов. Варна: LiterNet, 2006-2019